|
Post Number: 21
|
LiNeY
Lady of DetNet
Group: Members
Posts: 782
Joined: Dec. 2000
|
|
Posted on: May 26 2002,15:51 |
|
|
Zed. It's the British way of pronunciation.
And I learned the alphabet song with "Zed", even in English class at school. Besides, in German (and the German version of the alphabet song) it is pronounced "Zett". No German bashing now, please.
-------------- "All shall love me... and despair!" - Galadriel, Lady of Lothlórien
LiNeY Croft - Fridge Raider
|
|
|
|
Post Number: 22
|
WrineX
quite bitter being
Group: Members
Posts: 77
Joined: Dec. 2001
|
|
Posted on: May 26 2002,16:57 |
|
|
Liney, you're not *really* a Jerry now are you?
And veistran, the Imperial measuring system is just as illogical as the french way of counting. They're both stupid artifacts.
I for one, am glad Napoleon invaded our country, otherwise we'd still be measuring with body parts... How long is a yard anyway???
Ontopic: Z should be pronounced as Zed, just like in every roman language
Edited by WrineX on Jan. 01 1970,01:00
|
|
|
|
Post Number: 23
|
LiNeY
Lady of DetNet
Group: Members
Posts: 782
Joined: Dec. 2000
|
|
Posted on: May 26 2002,19:43 |
|
|
Quote (WrineX @ 26 May 2002,08:57) | Liney, you're not *really* a Jerry now are you? |
3/4 German, 1/4 Austrian.
favourite language - English favourite coffee - Italian favourite country - Canada favourite chocolate - Swiss favourite music - American favourite kisses - French
I consider myself an international being, a citizen of the world.
-------------- "All shall love me... and despair!" - Galadriel, Lady of Lothlórien
LiNeY Croft - Fridge Raider
|
|
|
|
Post Number: 24
|
Beldurin
Mayor of Detnet
Group: Members
Posts: 1242
Joined: Aug. 2001
|
|
Posted on: May 26 2002,20:59 |
|
|
Quote (WrineX @ 26 May 2002,10:57) | Ontopic: Z should be pronounced as Zed, just like in every roman language |
Spanish is a romance language, and it's not pronounced zed.
Quote (Liney @ 26 May 2002,13:43) | favourite kisses=french |
Edit: fixed the quote
Edited by Beldurin on Jan. 01 1970,01:00
-------------- If someone's ungrateful and you tell him he's ungrateful, okay, you've called him a name.
You haven't solved anything.
-- zen and the art of motorcycle maintenance
|
|
|
|
Post Number: 25
|
veistran
We don't listen to people that don't like us.
Group: Members
Posts: 967
Joined: May 2000
|
|
Posted on: May 26 2002,21:07 |
|
|
Quote (WrineX @ 26 May 2002,10:57) | Liney, you're not *really* a Jerry now are you?
And veistran, the Imperial measuring system is just as illogical as the french way of counting. They're both stupid artifacts.
I for one, am glad Napoleon invaded our country, otherwise we'd still be measuring with body parts... How long is a yard anyway???
Ontopic: Z should be pronounced as Zed, just like in every roman language |
Eeally? I hadn't noticed, I mean, I'm always using the ol' hogshead measurement, and fathoms, aren't you?
More other country bashing? Canada is just a bunch of meese(mooses? what is the plural for moose?) and igloos.
Ontopic: I DON'T SPEAK ENGLISH I SPEAK AMERICAN! </dumbass>
Okay, now I'm just getting stupid, so I think I should stop.
-------------- V|- "Headed down the hard way Concrete battleground Urban monkey warfare Sabotage underground camouflage"
|
|
|
|
Post Number: 26
|
blanalex
DetVet
Group: Members
Posts: 202
Joined: Nov. 2000
|
|
Posted on: May 27 2002,03:16 |
|
|
Quote (veistran @ 25 May 2002,19:02) | Quote (Mhoraigh @ 26 May 2002,00:38) | the song (same tune) for the alphabet works just fine with "zed" when sung in ...french for example (and yes I do know this for a fact) |
The French also don't even have numbers for all the way from 1 to 100, so that shows how good a judge they are on that kind of stuff. |
Hmmm if in french don't have all the numbers up to 100, then in english don't either...
Let's see an example of what you're saying: the number 65...
in french 65 is soixante-cinq and in english it's sixty-five... it's a word-by-word translation.
There's however a exception in french for 70, 80, and 90, where the majority of the french will say "soixante-dix" (sixty-ten: 60+10=70), "quatre-vingt" (four-twenty: 4x20=80), and "quatre-vingt-dix" (four-twenty-ten: 4x80+10=90). In the parts of Belgium that speaks french, for the same numbers, they'll say 'septante', 'octante' or 'huitante' (i'm not sure about that one) and 'nonante', which are all direct translation in english.
And everyone who speaks french, either in France, Quebec, New-Orleans, Louisiana, Belgium, Africa, French Papaya or French Guinea, will pronounce 'Z' as 'zed'!
And Liney, are you planning on coming back to Quebec?
-------------- #define QUESTION (2b)||!(2b)
|
|
|
|
Post Number: 27
|
Beastie Dr
I will abort you.
Group: Members
Posts: 293
Joined: Apr. 2002
|
|
Posted on: May 27 2002,03:34 |
|
|
French is gay. You can't explain being gay, it just happens. You can't make a gay culture straight, either.
-------------- "Bladow, blazwoks!"
|
|
|
|
Post Number: 28
|
Nikita
Princess of Darkness Spy. Assassin. Seductress.
Group: Members
Posts: 937
Joined: Apr. 2001
|
|
Posted on: May 27 2002,04:44 |
|
|
Quote (blanalex @ 26 May 2002,22:16) | There's however a exception in french for 70, 80, and 90, where the majority of the french will say "soixante-dix" (sixty-ten: 60+10=70), "quatre-vingt" (four-twenty: 4x20=80), and "quatre-vingt-dix" (four-twenty-ten: 4x80+10=90). In the parts of Belgium that speaks french, for the same numbers, they'll say 'septante', 'octante' or 'huitante' (i'm not sure about that one) and 'nonante', which are all direct translation in english. |
*hiss!*
Damn I hate those. At times I feel that German is easier (I speak it better)... then at times I feel French is easier (I read it better). I cuss at about the same level in both
But that number thing ... oh man I was about to feed and refeed my language books into the shredder. I can handle the "five and seventy" way of saying 75 in German, but that soixante-qunize crap messes with me.
Edited by Nikita on Jan. 01 1970,01:00
-------------- Mad scientist, sexy engineer
Who's yo Mommy?
|
|
|
|
Post Number: 29
|
CatKnight
Jedi Republican
Group: Members
Posts: 3807
Joined: Dec. 2000
|
|
Posted on: May 27 2002,05:35 |
|
|
Quote (LiNeY @ 26 May 2002,06:43) | I consider myself an international being, a citizen of the world. |
*sideshow bob shiver*
eaaagueehh...
-------------- [url=http://www.personal.psu.edu/users/d/b/dbl125/dfa.jpg]If you strike me down, I shall become more powerful that you can possibly imagine.[/url]
|
|
|
|
Post Number: 30
|
veistran
We don't listen to people that don't like us.
Group: Members
Posts: 967
Joined: May 2000
|
|
Posted on: May 27 2002,05:38 |
|
|
Quote (blanalex @ 26 May 2002,21:16) | 2-->Quote (veistran @ 25 May 2002,192) | [quote=Mhoraigh,26 May 2002,00:38]the song (same tune) for the alphabet works just fine with "zed" when sung in ...french for example (and yes I do know this for a fact) |
The French also don't even have numbers for all the way from 1 to 100, so that shows how good a judge they are on that kind of stuff.[/quote] Hmmm if in french don't have all the numbers up to 100, then in english don't either...
Let's see an example of what you're saying: the number 65...
in french 65 is soixante-cinq and in english it's sixty-five... it's a word-by-word translation.
There's however a exception in french for 70, 80, and 90, where the majority of the french will say "soixante-dix" (sixty-ten: 60+10=70), "quatre-vingt" (four-twenty: 4x20=80), and "quatre-vingt-dix" (four-twenty-ten: 4x80+10=90). In the parts of Belgium that speaks french, for the same numbers, they'll say 'septante', 'octante' or 'huitante' (i'm not sure about that one) and 'nonante', which are all direct translation in english.
And everyone who speaks french, either in France, Quebec, New-Orleans, Louisiana, Belgium, Africa, French Papaya or French Guinea, will pronounce 'Z' as 'zed'!
And Liney, are you planning on coming back to Quebec? |
Thank you for A) proving my point, and B) doing it while trying to prove me wrong. I'm talking about their bassackwards exception.
Oh and I missed it the first time around but, 1LT the zulu thing, that's got to do with that whole internation standard that you can say this and mean this letter to any radio operator worth the name, isn't it?
-------------- V|- "Headed down the hard way Concrete battleground Urban monkey warfare Sabotage underground camouflage"
|
|
|
|
|
|